Learn Thai

To learn Thai language
www.chefparadiso.com Home Best Article Contact
recipe
thai recipe
fusion food recipe
kids recipe
thai food ingredient
culinary schools school of food
travel in thailand food dining and more activities
shopping in thailand thailand grand sale
food recipe fusion food
Learn Thai
 
  20.07.2010
Travel 4 regions in Thailand with 4 popular Thai soups.Even Thailand is the tropical country that the weather is quite warm all year

  20.07.2010
Wanna serve Thai sweets in your sweetest day? For your sweetest day like your marriage ceremony or promotion ceremony,

  19.07.2010
6 Rules for travelling paradise.
How to get ready for the best travel cheaply, safely and comfortably
  18.07.2010
3 Magic Greens in Thai foods. Leaves are used in many kitchens in the world, also Thai, for several purposes.

Learn Thai

Learn Thai by Thai Social

Person Pronoun

I      

Phom (for Male)

 

Shan (for female)

We

Raow (for both Male and female)

 

 

You

Khun (for both male and female)

He, She, They

Khow

My or Mine

Khong-phom (for male) ของผม

 

Khong-shan (for female) ของฉัน

 

Khong-khun (for both male and female) ของคุณ

Your

Khong-thanh ของท่าน

Our

Khong-raow ของเรา

Their

Khong-khow ของเขา


When Thais tell you they are phi-nawngkan พี่น้องกัน or Khrob-khrua ครอบครัว it means they are somehow related. Following is a list of words commonly used in correctly addressed various family relations:

Husband

Sami

สามี

Wife

Phanraya

ภรรยา

Father

Phaw

พ่อ

Mother

Mae

แม่

Younger Brother

Nong-shaai

น้องชาย

Younger Sister

Nong-Sao

น้องสาว

Elder Brother

Phi-shaai

พี่ชาย

Elder Sister

Phi-sao

พี่สาว

Grandfather

Pou

ปู่

Grandmother

Ya

ย่า

Uncle (elder brother or either parent)

Loung

ลุง

Aunt (elder sister of either parent)

Pa

ป้า


Social customs differ in all parts of the world. Informality and general friendliness in personal relationships in all age, economic and social groups characterize the Thai people. Thais will gladly tell you what they would do in certain situations. They also will be interested in knowing how you do things in your country. A few “Thai ways” may be of help to you in your visit to Thailand.

The Thai people do not say “Good morning”, “Good afternoon”, “Good evening” or “Good night”. They greet one another with the word “Sawasdee” and instead of shaking hands; they put their two palms together in front of their chests under the chins and bow slightly. It is customary for the younger or lower in social status, to begin the greeting. When taking leave, the same word and procedure in the repeated.

In Thailand,  the head is a respected part of the body and normally should not be touched, except perhaps in a fatherly manner by one’s parents. There appear to be many reasons for this peculiar Thai characteristic.

Since the head contains the most delicate and important substance in the human body. Thus, Thais consider it improper to stand above or near the head of another person of higher or equal rank or status. On the other hand, when in the presence of the sovereign head of state, all Thais would instinctively and spontaneously bow their heads, as if to pay obeisance.

Women will “wai” first (to show respect to) by placing the hand palms and raising them to the chin or forehead during and introduction in which a man is presented. If the woman does not “wai” the man should not presume to “wai” first. The woman is not obliged to extend this courtesy, and when she does, it is because of sincere pleasure at the introduction.

When one greets a person with a “wai”, that person must reply with the same gesture. Not to do so, or to content one with merely nodding, would be a sign of low, breeding.
A polite man will never touch a woman.

Another sign of bad breeding is to point an object out with one’s foot. It is with one’s right hand that one must show things. Also, to receive something from a superior, a courteours Thai will rest his right hand-the one he is holding out- upon his left hand.

If you are invited into a Thai house it is usual to take off your shoes before entering. The host will probably tell you not to, but will respect you if you do.

Thai people are generally very kind and polite, but rural Thais are still extremely jealous of their privacy. They may be smiling, but do not start at them. Do not look into their eyes too long. Yong and old might react violently to such gesture, which they consider to be rude insult. They might consider it an invitation to fight, or a challenge to a duel to the finish.

Any time you pay a visit to a friend, you must go through a complicated ritual. To begin with, it is unseemly to knock at the door. A visitor who is well up in the ways of polite society will announce himself by a discreet cough. He will then come tiptoe, his hands clasped in the Thai manner.
Though the Thai temples are an irresistible magnet for tourists and well worth visiting, it should be remembered that they are primarily places of worship rather than tourist attractions. Remember to remove your shoes before entering a temple. While people pray it is polite for those not participating to quietly stand aside. Ask politely for permission to take photographs; the request is seldom refused. Make it a point to wear proper attire and not brief skirts or shorts. Ladies must on no account enter within the boundary stones of a bote (pronounced boat)- the most important building in the wat or monastery. It is not necessarily the largest building. What set it apart are the eight or more boundary stones which surround it. Only inside the limits of this specially consecrated section of the temple area may monks be ordained.

Ladies must never touch a monk or hand things directly to him. Remember always that a monk is looked up to and respected. He cannot ask you for anything, but he may accept things if they are offered. Woman should never be alone in the presence of a monk.

Finally, it is an unpardonable error of sacrilege to misuse any Buddha image. Icons should be kept at a place of worship, not used as a piece of furniture or for an ornament or commercial advertisement.
Foreigners living in Thailand must be especially aware of this. Through history, the Thai people have witnessed many notorious instances of looting of relics in temples and pagodas, beheading and dismembering of Buddha images. These acts constitute the most heinous offences not only against the kingdom but against all the people of Thailand.

Learn Thai by eating Thai style
Thai food is well-known for being hot and spicy, Thai cuisine has something to suit everyone’s taste. Visitors in Thailand should try to get to know Thai food. It’s good and is worthy of greater recognition among Asian cuisines.
Rice is the main national food. Thai rice will spoil your taste for all other types of rice. It is more fragrant, of a better consistency, tastier, and each grain is long.
Beef or chicken curry, fried crispy noodles, roast or barbecued chicken, fried prawns, and barbecued beef- Thai style- are among the many popular dishes for Thai and Europeans alike. A Thai meal is usually rounded off with either Khanom ขนม (sweetmeats) or some of the delicious Thai fruit. The outstanding feature of all Thai khanom is that coconut or rice in one form or another is almost always an ingredient.

In Thailand, good food appears in the most unexpected places such as along the edge of a canal or river, by the side of busy road or in a narrow lane (soi) is all that’s needed to produce cheap and good food.

Language is sometime a difficulty. If you are hesitant about the Thai pronunciation, you should repeat those words or phrases and make sure the stall-keeper or waiter understands.  If you are staying for a few days, it’s good to cultivate the friendship of someone who knows how to order the foods.

Thai Dishes

Papaya salad

Som Tom

ส้มตำ

Sour and Spicy Prawn soup

Tom Yam Kung

ต้มยำกุ้ง

Sour and Spicy Chicken Soup

Tom Yam Kai

ต้มยำไก่

Pad Thai – Fried noodle Thai style

Pad Thai

ผัดไทย

Thai Beef Green Curry

Kaeng Khiao wan neua

แกงเขียวหวานเนื้อ

Coconut Chicken Curry

Kaeng Kai

แกงไก่

Fried rice

Khao phad

ข้าวผัด

Stir-fried Chicken with Cashew Nut

Phat kai kap met mamuang kimaphan

ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหินพานต์

Congee

Joak

โจ๊ก

Grill Chicken

Kai Yang

ไก่ย่าง

Crispy Fish in Chilies

Yum Pla duk foo

ยำปลาดุกฟู

Fried Crab in Curry Sauce

Pup had pong kari

ปูผัดผงกะหรี่

Fish Curry Cake in Banana cup

Hoh mok pla

ห่อหมักปลา

Vermicelli and Fish Sauce

Khanom jin nam ya

ขนมจีนน้ำยา

Vermicelli and Prawn Sauce

Khanom jin name phrik

ขนมจีนน้ำพริก

Chicken in Sauce on Rice

Khao rat na kai

ข้าวราดหน้าไก่

Chinese Chicken Rice

Khao mun kai

ข้าวมันไก่

Noodle


Pad Thai – Fried noodle Thai style

Pad Thai

ผัดไทย

Noodle in Red Soup

Yen Tao fo

เย็นตาโฟ

Meatball Noodle

Kuay-tiao luk-chin

ก๋วยเตี๊ยวลูกชิ้น

Pan-Fried Noodles in Red Soy Sauce

Kuay-tiao phad si iew

ก๋วยเตี๊ยวผัดซีอิ๊ว

Thai Beef Green Curry

Kaeng Khiao wan neua

แกงเขียวหวานเนื้อ

Dessert – Khanom ขนม


Preserved Fruits

Pol-mai dong

ผลไม้ดอง

Grilled Bananas

Kluay ping

กล้วยปิ้ง

Crispy Pancakes with fillings

Khanom buang

ขนมเบื้อง

Golden Threads Eggs Cakes

Foi thong

ฝอยทอง

Sticky Rice with Mango

Khao niew mamuoa

ข้าวเหนียวมะม่วง

Banana leaf cups Layer Cake

Khanom chan

ขนมชั้น

Bananas in Coconut Cream

Kluai buat chi

กล้วยบวชชี

Mock Pomegranate Seeds

Thabthim grob

ทับทิมกรอบ

Coconut Milk Ice-cream

Aisa-khrim ka-thi-sod

ไอศกรีมกะทิสด

Beverage


Sugar-cane Water

Nam oy

น้ำอ้อย

Longan Juice

Nam lamyai

น้ำลำไย

Bean Crud Milk

Nam tao hoo

น้ำเต้าฮู้

Eating Thai style

Eat with a spoon and fork. You shouldn’t use a knife ….
Always put the food on your plate before eating it…  don’t take it directly from the serving dish and put it in your mouth…  this is rude..

Greeting and Thank you in Thai style
The Thai people do not say “Good morning”, “Good afternoon”, “Good evening” or “Good night”. They greet one another with the word “Sawasdee” and instead of shaking hands; they put their two palms together in front of their chests under the chins and bow slightly. It is customary for the younger or lower in social status, to begin the greeting. When taking leave, the same word and procedure in the repeated.


Good Morning
Good afternoon
Good evening

Sawasdee krub (For male)
Sawasdee kha (For frmale)

สวัสดี

Where are you going?

Pai-nai

ไปไหน

How are you?

Sabaai di mai

สบายดีไหม

I’m doing good

Sabaai dee mak

สบายดีมาก

Nice to see you

Yindi thi dai phob khun

ยินดีที่ได้พบคุณ

I am going now

Phom pai lah (for male)
Chan pail ah (for female)

ผมต้องไปแล้ว
ฉันต้องไปแล้ว

Please come in

Shern khow ma

เชิญเข้ามา

Make yourself comfortable

Shern tarm sabaai

เชิญตามสบาย

See you later

Phob kan mai

พบกันใหม่

Good bye

Sawasdee

สวัสดี

Thank you

Khob khun

ขอบคุณ

Thank you so much

Khob khun mak

ขอบคุณมาก

You are welcome

Mai pen rai

ไม่เป็นไร

I’m sorry

Khaw thod

ขอโทษ

Lah or Nah at the end of sentence is for pronounced softly, lending gentle emphasis.

Question in Thai style
Thais always use “Mai” place after word or sentence as the function of question mark.  For example, asking for permission, you will say “dai mai?”. If possible answer, you will say “dai” but if it’s negative answer, you will say “mai dai”.


Yes (male – to be polite)

Khub

ครับ

Yes (female – to be polite)

Kha

ค่ะ

Yes, it is

Shai

ใช่

No, it isn’t

Mai-shai

ไม่ใช่

I agreed

Henh duai

เห็นด้วย

I don’t agree

Mai henh duai

ไม่เห็นด้วย

Do you understand?

Khow jai mai?

เข้าใจไหม

I understand

Khow jai

เข้าใจ

I don’t understand

Mai khow jai

ไม่เข้าใจ

I like it

Phom shobb (male)
Chan shobb (female)

ผมชอบ

Really?

Jing rue?

จริงหรือ

It’s not true

Mai jing

ไม่จริง

Why?

Tham mai?

ทำไม

Which?

Anh nai?

อันไหน

How much does it cost?

Rakha Thao rai?

ราคาเท่าไร

Where is Toilet?

Hong name yhou thi nai?

ห้องน้ำอยู่ที่ไหน

Thai numbers
Thai number, we count from 1-10 and every 10, 100, 1000, 10000, 100000, 10000000.  Thai will not use 10,000 Ten thousand but Thai will have specific for 10,000.

Cardinal numbers


0

Soon

ศูนย์

1

Nueng

หนึ่ง

2

Sawng

สอง

3

Sarm

สาม

4

Si

สี่

5

Ha

ห้า

6

Hok

หก

7

Ched

เจ็ด

8

Paed

แปด

9

Kow

เก้า

10

Sib

สิบ

11

Sib ed

สิบเอ็ด

12

Sib sawng

สิบสอง

13

Sib sarm

สิบสาม

14

Sib si

สิบสี่

15

Sib ha

สิบห้า

16

Sib hok

สิบหก

17

Sib ched

สิบเจ็ด

18

Sib paed

สิบแปด

19

Sib kow

สิบเก้า

20

Yi sib

ยี่สิบ

21

Yi sib ed

ยี่สิบเอ็ด

22

Yi sib sawng

ยี่สิบสอง

23

Yi sib sarm

ยี่สิบสาม

24

Yi sib si

ยี่สิบสี่

25

Yi sib ha

ยี่สิบห้า

26

Yi sib hok

ยี่สิบหก

27

Yi sib ched

ยี่สิบเจ็ด

28

Yi sib paed

ยี่สิบแปด

29

Yi sib kow

ยี่สิบเก้า

30

Sarm sib

สามสิบ

31

Sarm sib ed

สามสิบเอ็ด

32

Sarm sib sawng

สามสิบสอง

33

Sarm sib sarm

สามสิบสาม

34

Sarm sib si

สามสิบสี่

35

Sarm sib ha

สามสิบห้า

40

Si sib

สี่สิบ

50

Ha sib

ห้าสิบ

60

Hok sib

หกสิบ

70

Ched sib

เจ็ดสิบ

80

Paed sib

แปดสิบ

90

Kow sib

เก้าสิบ

100

Nueng roi

หนึ่งร้อย

110

Nueng roi sib

หนึ่งร้อยสิบ

120

Nueng roi Yi sib

หนึ่งร้อยยี่สิบ

130

Nueng roi sarm sib

หนึ่งร้อยสามสิบ

140

Nueng roi si sib

หนึ่งร้อยสี่สิบ

1000

Nueng phan

หนึ่งพัน

10000

Nueng muen

หนึ่งหมื่น

13000

Nueng muen Sarm phan

หนึ่งหมื่นสามพัน

100000

Nueng saen

หนึ่งแสน

153000

Nueng saen Ha muen Sarm phan

หนึ่งแสน ห้าหมื่น สามพัน

1000000

Nueng laan

หนึ่งล้าน

10000000

Sib laan

สิบล้าน

100000000

Nueng roi laan

หนึ่งร้อยล้าน

1000000000

Nueng phan laan

หนึ่งพันล้าน


Ordinal numbers
Cardinal numbers and Ordinal numbers also say different in Thailand.. 
I want 1 Pad Thai is “Chan tong karn Pad Thai nueng jaan”.
“Chan” is I
“Tong karn” is want
“Nueng jaan” is 1 dish
Thai food is my 1st favorite food is “Chan shobb Ahan Thai Thi Nueng”.
“Chan” is I.
“Shobb” is like
“Ahan Thai” is Thai food.
“Thi Nueng” is 1st.

First

Thi Nueng

ที่หนึ่ง

Second

Thi Sawng

ที่สอง

Third

Thi Sarm

ที่สาม

Fourth

Thi Si

ที่สี่

Fifth

Thi Ha

ที่ห้า

Sixth

Thi Hok

ที่หก

Seventh

Thi Ched

ที่เจ็ด

Eighth

Thi Paed

ที่แปด

Ninth

Thi Kow

ที่เก้า

tenth

Thi Sib

ที่สิบ